Christine Schmit
Traducción y terminología
Curriculum vitae
Lenguas
- Lenguas maternas: francés y luxemburgués
- Alemán, español e inglés fluidos
- Conocimientos de latín, italiano y ruso
- Español: Diploma de español como lengua extranjera (nivel superior), Instituto Cervantes
- Inglés: Certificate of proficiency in English (nota A), Universidad de Cambridge
- Ruso: Examen de ruso como lengua extranjera (nivel preliminar), Universidad estatal de Moscú Lomonósov
Acreditación
- Traductora jurada ante la Corte Superior de Justicia de Luxemburgo para francés, alemán, español e inglés
Experiencia profesional
- Traductora y terminóloga independiente desde febrero 2006
- 5 meses de práctica profesional en terminología en Credit Suisse Group, Language Services, Zúrich, Suiza
- 7 meses como traductora/editora en la aerolínea Luxair, Corporate Communication, Luxemburgo
Estudios
- Licenciatura en derecho, Universidad París 1 Panthéon-Sorbonne, París
- Diploma de postgrado en terminología, Escuela de traducción e interpretación (ETI), Universidad de Ginebra, Suiza
- Licenciatura en traducción (alemán, español, inglés - francés), Escuela de traducción e interpretación (ETI), Universidad de Ginebra, Suiza
- Intercambio académico Erasmus, Universidad Pontificia Comillas, Madrid, España
Formación contínua
- Curso general de propiedad intelectual, Organización mundial de la propiedad intelectual (OMPI), Ginebra, Suiza
- Los mercados financieros: un enfoque para traductores, Escuela de traducción e interpretación (ETI), Universidad de Ginebra, Suiza
- Técnicas de traducción y corrección de páginas y sitios Web, SIC, SL, Barcelona, España
- Certificado de derecho, Centre National Privé de Formation à Distance, Francia
- Literatura y realidad cultural en Hispanoamérica, Curso de verano de la Universidad Complutense, Madrid, España
- Inglés y traducción, Curso de verano de la Universidad de East Anglia, Norwich, Inglaterra