Clients
Projets de traduction
Plus de 1500 documents officiels pour des démarches administratives au Luxembourg
Près de 5000 pages de documents juridiques concernant des litiges dans le domaine du droit des marques de l’Union européenne
Plus de 2000 pages de documents juridiques concernant des affaires devant la Cour de justice de l’Union européenne
Rapports d’une organisation internationale sur la traite des êtres humains
Décisions de tribunaux allemands, suisses, espagnols et anglais en matière civile, commerciale et pénale
Articles sur le droit d’auteur allemand, européen, américain et australien publiés dans la Revue internationale du droit d’auteur
Propositions de révision de la Constitution luxembourgeoise
Programmes électoraux de partis politiques luxembourgeois
Rapports sur des projets de coopération et développement en Amérique Latine
Textes pour une exposition sur l’histoire de la ville de Luxembourg
Plus de 200 questionnaires pour des sondages et recensements de la population
Articles publiés dans le magazine de la commune de Junglinster
Commentaires de clients
Après avoir relu votre traduction, je souhaite vous remercier pour votre travail fiable et solide sur ce texte mal écrit et très difficile à traduire.
Rapport juridique pour une organisation internationale
I just wanted to say thank you again for the translation work you did for my family and me. I really appreciated your thoroughness and quality, and would very much recommend you to anyone needing similar services.
Traduction certifiée conforme pour une demande de naturalisation
Wir waren sehr zufrieden mit Ihrer Arbeit und würden Sie gerne auch zukünftig mit rechtlichen Übersetzungen ins Französische beauftragen.
Traduction juridique pour une agence de traduction spécialisée